MÜCADELEYİ SEVEN ŞAİR
CİGERXWİN
Cigerxwin
1903-1984 yılları arasında yaşamış bir Kürt şairidir. Doğum yeri Mardin’in
Gercüş ilçesinin Hesar köyüdür. Küçük yaşta önce babasız sonra anasız kalan
Şeyhmus, evli olan ablasına sığınır. Küçük Şeyhmus,(asıl adı) On bir
yaşına kadar ağa ve bey evlerinde, çobanlık, ırgatlık yapar. Sınıflararası
çelişkileri yaşayarak öğrenir.
Birinci
Dünya Savaşı’nın kargaşa günlerinde, göçlerden birine katılarak, bugün Suriye
sınırları içindeki Kamışlı’ya yakın olan Amud köyüne gider. Burada ki yaşayışı
da, Mardin’den farksızdır. Ancak, çevresinde okula giden çocuklar vardır.
Bu okullar dinsel eğitim veren medreselerdir. Medreselerde okuyan
arkadaşlarından okuma yazma öğrenmeye, fırsat buldukça, kaçıp onlara katılmaya
başlar. Okuma tutkusuyla bütünüyle kaçmasını engellemek için okumasına izin
verirler. O da başladığı eğitimi inatla sürdürerek cami imamı olmasına olanak
tanıyan bir belge alır.
Köy köy dolaşarak yaptığı imamlık ona çevresini, köylülerin yaşam tarzını daha iyi öğretir. Daha sonra, bu ülkede 1921'de İlahiyat Fakültesi'ni bitirerek din görevlisi olarak hizmet etmiştir.
1924 yılında yazmaya
başladığı şiirlerine seçtiği imza olan “ciğerhun/ciğeri kanlı” nasıl çektiği
acıların özeti ise, onun paylaşımcı bir dünya görüşünden yana oluşunun kaynağı
da, kuşkusuz çocukluğundan başlayarak gördüğü, yaşadığıdır.
PAMUK
Gözyaşlarımızla
sularız seni ey pamuk.
Bu eller açtırır, bu adımlar güzelleştirir seni.
Elde kazma, elde kürek bütün işlerin bizim
omuzlarımızda.
Türküler çağırarak üretiriz seni.
Altın babalarına varırsın sonunda.
Pamuk! Bizim toprağın ürünüsün sen.
Oysa biz çıplağız ve meteliksiz.
Ne kadar yüksekmiş kıymetin bilememişiz.
Cahil ve köylü olduğumuz içindir bu
yoksulluğumuz
Yüzde bir kadarını da kazandık mı, razı
geliriz.
ROBSON
Ey
Robson yoldaş!
Yalnız kara derili insanlar değil boyundurukta
olan,
Beyaz deriliyiz ne fark eder, kalmışız biz de
perişan.
Mazlum, biçare, bilgisiz, kara bahtlı çilekeşiz,
Aç ve çıplak, hasta ve açlıktan çöpe dönmüşüz
Nedir günahımız, suçumuz, sebepsiz birer
mahkûmuz.
Kommentare
Kommentar veröffentlichen
Görüş